لا توجد نتائج مطابقة لـ تخطيط سكاني

سؤال وجواب
ترجمة نصوص
أضف الترجمة
إرسال

ترجم فرنسي عربي تخطيط سكاني

فرنسي
 
عربي
نتائج ذات صلة

أمثلة
  • La Direction de la Planification de Population (DPP) coordonne les activités de la population issues du programme d'action de la Conférence Internationale de la Population et le Développement (CIPD).
    تتولى إدارة التخطيط السكاني مواءمة الأنشطة السكانية المترتبة على برنامج عمل المؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية.
  • Sa mission consiste notamment à planifier et élaborer des politiques dans le cadre du Programme de planification démographique du pays, de sa mise en œuvre, de son évaluation et des activités de suivi des questions de population.
    والشعبة مكلفة، بين أمور أخرى، بتخطيط ورسم سياسات برنامج التخطيط السكاني في البلد وتنفيذها ورصد الأنشطة السكانية وتقييم البرنامج.
  • Le recensement national est un outil essentiel pour l'administration du Gouvernement, de même que pour la planification de la reconstruction et du développement.
    وتتمثل إحدى الأدوات الحيوية للإدارة الحكومية والتعمير والتخطيط الإنمائي في التعداد السكاني الوطني.
  • iv) Conseiller et assister le Gouvernement de l'Iraq dans le cadre de la planification initiale d'un recensement exhaustif.
    '4` تقديم المشورة والمساعدة إلى حكومة العراق في ما يتعلق بالتخطيط الأولي لإجراء تعداد سكاني شامل في نهاية المطاف.
  • iv) Conseiller et assister le Gouvernement de l'Iraq dans le cadre de la planification initiale d'un recensement exhaustif;
    '4` وتقديم المشورة والمساعدة إلى حكومة العراق فيما يتعلق بالتخطيط الأولي لإجراء تعداد سكاني شامل في نهاية المطاف؛
  • Le FNUAP s'est engagé à renforcer les moyens mis à la disposition des pays pour qu'ils incluent la dynamique démographique aux stades de la planification, de la mise en œuvre et du suivi des plans et des budgets nationaux, particulièrement lorsque les OMD sont en jeu.
    والصندوق ملتزم بتعزيز قدرته على إدماج الديناميات السكانية في التخطيط وتنفيذ ورصد الخطط والميزانيات الوطنية، ولا سيما في سياق الأهداف الإنمائية للألفية.
  • La coopération Sud-Sud s'appuie principalement sur certains pays « pivots » qui, forts de leur expérience en matière de planification et d'exécution de programmes de population dans une région donnée, fournissent une assistance technique et des services de formation professionnelle aux autres pays de la région ou de la sous-région.
    ويعتمد التعاون فيما بين بلدان الجنوب على البلدان الإقليمية ”المحورية“ ذات الخبرة في المنطقة في تخطيط وتنفيذ البرامج السكانية التي توفر المساعدة التقنية وتدريب المهنيين لبلدان أخرى في المنطقة الإقليمية ودون الإقليمية.
  • La Commission nationale de révision constitutionnelle se prépare actuellement pour les consultations qui doivent porter sur le projet de loi électorale. La planification du recensement national, dont dépendra le découpage des circonscriptions électorales, achoppe encore sur les problèmes budgétaires.
    وتتخذ اللجنة القومية لمراجعة الدستور استعداداتها الآن لعقد مشاورات بشأن مشروع لقانون الانتخابات، فيما يظل التخطيط لإجراء التعداد السكاني الوطني، الذي سيتحدد على أساسه رسم حدود الدوائر السياسية، رهنا بالصعوبات التي تكتنف الميزانية.
  • En regroupant les activités en matière de population dans des sous-programmes sociaux et de développement plus larges dans le cadre de ces commissions régionales, on a cherché à mieux intégrer la dimension population à la planification du développement et aux politiques sociales des États.
    وكانت الغاية من توحيد أنشطة السكان في برامج فرعية أوسع نطاقا للمسائل الاجتماعية والإنمائية داخل تلك اللجان الإقليمية هي التوصل إلى إدماج البعد السكاني ضمن التخطيط الإنمائي والسياسات الاجتماعية للحكومات، بصورة أفضل.